当前所在位置: 网站首页 -- 学术研究 -- 学术交流 -- 正文

学术交流

当声音被赋予灵魂:涅伽达译审揭秘影片译制的“声音魔法”
作者:丁潇华、杨晓蕊编辑:张亚男审核:张娟时间:2025-11-12点击:

11月10日下午,涅伽达(武汉)信息咨询有限公司代表团访问我院,双方围绕校企合作、人才共育等议题展开深入交流。作为本次交流的核心环节,公司资深译审许诺为师生带来了题为 “发现声音之趣:影片译制的声音维度” 的专题讲座。



许诺结合自身多年一线工作经验,从配音翻译的特点、挑战与核心技巧入手,通过丰富的影视剧案例,生动剖析了如何在忠实原意的基础上,进行口语化、角色化、口型匹配的创造性转换。“观众潜意识里感知的‘不舒服’往往就源于这些声音维度上的失调”,许诺特别强调了语速语气、逻辑重音、停顿与衔接在配音翻译中的关键作用,其深入浅出的讲解引发了在场研究生的浓厚兴趣。



互动环节气氛热烈。同学们就“理论学习与职业实践如何衔接”、“译制行业的职业发展路径”等核心关切踊跃提问。许诺结合自身经验,为同学们提供了宝贵的行业洞见与职业规划启发,现场掌声不断。

我院副院长耿云冬和副教授张娟表示,此次活动为学生们“打开了通往行业实践的一扇窗”。涅伽达公司总经理郭总则向同学们发出实习邀请,热忱欢迎优秀学子加入。双方一致认为,此次交流为后续合作奠定了坚实基础,并期待建立长期稳定的合作关系,共同创新翻译人才培养模式,开拓校企合作新范式。以本次讲座为新起点,我院与涅伽达公司的合作将迈向更深层次。我们期待,这种深度融合能持续为研究生提供宝贵的国际项目实战机会,在提升其职业素养的同时,也为行业培养并输送更多优秀的译制人才。








分享: